BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Programa Educativo UGR - ECPv4.6//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Programa Educativo UGR
X-ORIGINAL-URL:https://educa.ugr.es
X-WR-CALDESC:Events for Programa Educativo UGR
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Madrid:20250318T080000
DTEND;TZID=Europe/Madrid:20250318T170000
DTSTAMP:20260617T095703
CREATED:20250318T073115Z
LAST-MODIFIED:20250718T094850Z
UID:20181-1742284800-1742317200@educa.ugr.es
SUMMARY:Translation in the Age of AI
DESCRIPTION:Hora: 11:00 h\nFecha: 19 de marzo de 2025\nLugar: Sala de conferencias\, Facultad de Traducción e Interpretación\nAcceso libre hasta completar aforo\n\nMás información: https://uchass.ugr.es/es/educational-projects/\n\n\nActividad organizada por la Unidad de Humanidades y Ciencias Sociales Computacionales (U-CHASS)\, el Máster en Traducción Profesional\,  y el Proyecto PID 24-180 TRADia: uso y evaluación de la calidad de materiales generados con modelos de lenguaje de gran tamaño para la enseñanza de la traducción. \nPrograma organizado con la colaboración de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología\, Ministerio de Ciencia\, Innovación y Universidades; Unidad de Cultura Científica y de la Innovación y la Facultad de Traducción e Interpretación de la UGR. \n\n\nEl ciclo de conferencias sobre humanidades\, lenguaje e inteligencia artificial “Humans on AIr” dará comienzo el 19 de marzo de 2025 (Sala de conferencias de la Facultad de Traducción e Interpretación\, 11:00) con una ponencia impartida por Lynne Bowker\, catedrática de traducción\, tecnologías y sociedad de la Universidad Laval de Quebec. Reconocida mundialmente por sus trabajos sobre traducción automática\, tecnologías de la traducción\, lenguaje especializado y comunicación académica y científica\, Lynne Bowker abordará en su ponencia un tema de enorme actualidad y relevancia: el impacto de la proliferación de herramientas y popularización de la inteligencia artificial en la especialidad y profesión de la traducción. \nEsta ponencia supone el comienzo del ciclo “Humans on AIr”\, con el que se pretende abrir un foro de reflexión sobre cuestiones relacionadas con la inteligencia artificial y la computación desde el prisma de las humanidades. Se irá informando de las futuras sesiones del ciclo\, entre las que ya están confirmadas las siguientes: \n\n19.03.2025 | Lynne Bowker (catedrática de traducción\, tecnologías y sociedad de la Universidad Laval de Quebec).\nAbril de 2025 (fecha pendiente de confirmación) | Mesa redonda\n07.05.2025 | Anthony Pym (catedrático distinguido de traducción y estudios interculturales de la Universidad Rovira i Virgili\, investigador honorario de la Universidad de Melbourne y catedrático honorario en la Universidad de Stellenbosch de Sudáfrica)\n11.06.2025 | Mike Thelwall (catedrático de ciencia de datos de la Universidad de Sheffield)\n\nLa asistencia a las sesiones es libre hasta completar el aforo. \nEl ciclo lo coordinan Benamí Barros García\, Pilar León Araúz y Nicolás Robinson-García. La organización corre a cargo de la Unidad de Humanidades y Ciencias Sociales Computacionales (U-CHASS)\, el Máster en Traducción Profesional y el Proyecto PID 24-180 “TRADia” de la Universidad de Granada\, con la colaboración de la Unidad de Cultura Científica y de la Innovación y la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. \nPrograma desarrollado con la colaboración de la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología\, Ministerio de Ciencia\, Innovación y Universidades. \n\n \n\n\n
URL:https://educa.ugr.es/evento/translation-in-the-age-of-ai/
LOCATION:Granada\, España
CATEGORIES:Ciencia y Tecnología
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://educa.ugr.es/wp-content/uploads/2025/03/HUMANSonAI_UGR_main.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR